Recent changes

From Theatrum Paracelsicum

Track the most recent changes to the wiki on this page.

Recent changes options Show last 50 | 100 | 250 | 500 changes in last 1 | 3 | 7 | 14 | 30 days
Hide registered users | Hide anonymous users | Hide my edits | Show bots | Hide minor edits
Show new changes starting from 12:33, 30 April 2026
   
List of abbreviations:
N
This edit created a new page (also see list of new pages)
m
This is a minor edit
b
This edit was performed by a bot
(±123)
The page size changed by this number of bytes

27 April 2026

     19:20  Schlesien‎‎ 5 changes history +569 [Jp1428790‎ (5×)]
     
19:20 (cur | prev) +121 Jp1428790 talk contribs →‎Dichter
     
16:41 (cur | prev) +26 Jp1428790 talk contribs →‎Sammelbiographien
     
16:35 (cur | prev) +98 Jp1428790 talk contribs →‎Breslau
     
16:34 (cur | prev) +14 Jp1428790 talk contribs →‎Breslau
     
16:31 (cur | prev) +310 Jp1428790 talk contribs →‎Breslau

26 April 2026

     19:04  Biographies/Claude Dariot diffhist +176 Jp1428790 talk contribs
     18:18  Bibliographia Paracelsica/BP215‎‎ 3 changes history +491 [Jp1428790‎ (3×)]
     
18:18 (cur | prev) +15 Jp1428790 talk contribs
     
16:28 (cur | prev) +50 Jp1428790 talk contribs
     
16:16 (cur | prev) +426 Jp1428790 talk contribs
N    16:28  Text.BP215.A1v diffhist +463 Jp1428790 talk contribs Created page with "{{Text | Instruction={{{1|}}} | ItemID=Text.BP215.A1v | Author= | Anon=1 | Recipient=Claude Dariot | Type=Poem | DatePresumed=1589 | Place= | Pages=1 | Language=fr | Editor=Julian Paulus | SourceAuthor=Paracelsus | SourceTitle=La grand chirurgie | SourceEditor=Claude Dariot | SourcePlace=Lyon: Antoine de Harsy | SourceDate=1589 | SourceBP=BP215 | SourceBPother= | SourceSig=A1v | Text=2026-04-26 | Translation=2026-04-26 | TranslationModel=5.3 | AbstractGPT= }}"
N    16:25  Text.BP215.A1v/TranslationDE diffhist +718 Jp1428790 talk contribs Created page with "<poem> Sonett Kein Geist hätte jemals Anticyra für hilfreich gehalten, Der den Zustand der Gesundheit des Körpers zerteilen wollte, Indem er dem Barbier die äußere Wunde zuweist Und den inneren Verfall dem ärztlichen Amt. Ob die Fallsucht ein Gebäude bedroht Durch natürliche Mängel oder gewaltsame Einwirkung, Stellt dann nicht ein einziger Baumeister Pflaster und Heilmittel für Wunde und Schaden bereit? Die neuere Vorzeit, ein blinder Zimmermann, Zerstreute di..."
N    16:25  Text.BP215.A1v/Translation diffhist +659 Jp1428790 talk contribs Created page with "<poem> Sonnet No mind would ever have found Anticyra beneficial That would divide the care of bodily health in two, Assigning to the barber the outward breach, And the inward ruin to the physician’s office. Whether the falling sickness threatens a structure Through natural defects or violent assaults, Does not a single architect then provide Plaster and remedy both for wound and fault? Modern antiquity, a blind carpenter, Scattered this noble art into a threefold trad..."
N    16:24  Text.BP215.A1v/Text diffhist +655 Jp1428790 talk contribs Created page with "<poem> ::::: Sonnet : Le cerueau n’eust iamais Antycire propice Qui mi-partir l’estat de la santé du corps, Aßignant au Barbier la breche de dehors, Et la ruine interne au Medical office. : Soit que le mal caduc menace vn edifice Par defauts naturels, ou violents efforts : Vn Architecte seul fournit-il pas alors D’emplastre & de remede à la playe & au vice? : L’antiquité moderne, aueugle charpentier, Dißipa ce bel art en vn triple mestier Que ta docte prati..."
     16:08  Template:FormatBiblioBibliographies diffhist +42 Jp1428790 talk contribs
     16:08  Template:LinkToSudhoffPH diffhist −22 Jp1428790 talk contribs
     16:00  Template:BiblioPrint Table diffhist +165 Jp1428790 talk contribs
     15:58  Bibliographia Paracelsica/BP520 diffhist −12 Jp1428790 talk contribs
     15:56  Bibliographia Paracelsica/BP236‎‎ 4 changes history +631 [Jp1428790‎ (4×)]
     
15:56 (cur | prev) +12 Jp1428790 talk contribs
     
15:55 (cur | prev) +24 Jp1428790 talk contribs
     
15:47 (cur | prev) +24 Jp1428790 talk contribs
     
14:57 (cur | prev) +571 Jp1428790 talk contribs
N    15:55  Text.BP236.A2r/Translation‎‎ 2 changes history +404 [Jp1428790‎ (2×)]
     
15:55 (cur | prev) +1 Jp1428790 talk contribs
N    
15:54 (cur | prev) +403 Jp1428790 talk contribs Created page with "To the most reverend, most illustrious, and most excellent prince and lord, Lord John Adolf, Archbishop of Bremen and supreme prelate of Lübeck, heir of Norway, Duke of Schleswig, Holstein, Stormarn, and Dithmarschen, Count of Oldenburg and Delmenhorst, etc., his most gracious prince and lord: in honor and for the fortunate progress of his governance. Humbly offered by Conradus Khunrat of Leipzig."
N    15:55  Text.BP236.A2r/TranslationDE‎‎ 2 changes history +433 [Jp1428790‎ (2×)]
     
15:55 (cur | prev) −1 Jp1428790 talk contribs
N    
15:54 (cur | prev) +434 Jp1428790 talk contribs Created page with "Dem hochwürdigsten, durchlauchtigsten und vortrefflichsten Fürsten und Herrn, Herrn Johann Adolf, Erzbischof von Bremen und oberstem Bischof zu Lübeck, Erben Norwegens, Herzog zu Schleswig, Holstein, Stormarn und Dithmarschen, Grafen zu Oldenburg und Delmenhorst etc., seinem allergnädigsten Fürsten und Herrn: zu Ehren und zum glücklichen Fortgang seiner Regierung. Untertänigst dargebracht von Conradus Khunrat aus Leipzig."
N    15:53  Text.BP236.A2r/Text diffhist +390 Jp1428790 talk contribs Created page with "Reverendissimo, Illustrissimo, Excellentissimoque Principi, ac Domino, Domino Iohanni Adolpho, Archiepiscopo Bremensi, summoque Lubecae Praesuli, haeredi Norvegiae, Duci Slesvigae, Holsatiae, Stormariae atque Ditmarsiae, Comiti Oldenburgi et Delmenhorsti &c. Principi et Domino suo clementissimo: in honorem felicemque progressum gubernationis. Submisse offert Conradus Khunrat Lipsensis."
N    15:52  Text.BP236.A3r‎‎ 2 changes history +507 [Jp1428790‎ (2×)]
     
15:52 (cur | prev) +1 Jp1428790 talk contribs
N    
15:40 (cur | prev) +506 Jp1428790 talk contribs Created page with "{{Text | Instruction={{{1|}}} | ItemID=Text.BP236.A3r | Author=Conrad Khunrath | Recipient=Reader | Type=Preface | Date=1595-02-05 | Place=Schleswig | Pages=4 | Language=deu | Editor=Julian Paulus | SourceAuthor=Paracelsus | SourceTitle=Chirurgia vulnerum: Das ist/ Von Heylung der Wunden | SourceEditor=Conrad Khunrath | SourcePlace=Schleswig: Nicolaus Wegener | SourceDate=1595 | SourceBP=BP236 | SourceBPother= | SourceSig=A2r-A4v | Text=2026-04-26 | Translation= | Transl..."
N    15:52  Text.BP236.A2r diffhist +568 Jp1428790 talk contribs Created page with "{{Text | Instruction={{{1|}}} | ItemID=Text.BP236.AAr | Author=Conrad Khunrath | Recipient=John Adolf, Duke of Holstein-Gottorp | Type=DedicationInscription | NoDate=1 | DatePresumed=1595 | PlacePresumed=Schleswig | Pages=1 | Language=lat | Editor=Julian Paulus | SourceAuthor=Paracelsus | SourceTitle=Chirurgia vulnerum: Das ist/ Von Heylung der Wunden | SourceEditor=Conrad Khunrath | SourcePlace=Schleswig: Nicolaus Wegener | SourceDate=1595 | SourceBP=BP236 | SourceBPoth..."
N    15:43  Text.BP236.A3r/Translation diffhist +2,098 Jp1428790 talk contribs Created page with "To the benevolent reader. Dear reader, this <i>Chirurgia Vulnerum</i> was delivered in person by Philippus Theophrastus Paracelsus, Doctor of Medicine and Professor at the University of Basel, in public lectures to the studying youth. One of his listeners, named Basilius Amerbach of Basel, quickly wrote it down from his mouth, in both Latin and German intermixed, as was the custom at certain universities in Germany in that age. Yet let this not trouble you: it is better..."
N    15:39  Text.BP236.A3r/Text diffhist +2,741 Jp1428790 talk contribs Created page with "{{Pagemark|sig|A3r}} An den Guthertzigen Leser. {{MarkupInitial|Lieber|Lang=deu}} Leser diese {{MarkupAntiquaItalics|Chirurgiam Vulnerum}} hat {{MarkupAntiquaItalics|Philippus Theophrastus Paracelsus}} der Artzeney {{MarkupAntiquaItalics|Doctor,}} vnd {{MarkupAntiquaItalics|Professor,}} auff der {{MarkupAntiquaItalics|Vniuersitet}} zu Basel selbsten der studirenden Jugent offentlichen furgelesen/ dieselbige dan/ seiner Zuhörer einer/ {{Link|Name|Basilius Ammerbach|Basi..."
     14:47  Bibliographia Paracelsica/BP241 diffhist +5 Jp1428790 talk contribs
     14:46  Bibliographia Paracelsica/BP245‎‎ 3 changes history +783 [Jp1428790‎ (3×)]
     
14:46 (cur | prev) +12 Jp1428790 talk contribs
     
14:44 (cur | prev) +57 Jp1428790 talk contribs
     
14:43 (cur | prev) +714 Jp1428790 talk contribs
     14:42  Template:BiblioPrintItem‎‎ 5 changes history +603 [Jp1428790‎ (5×)]
     
14:42 (cur | prev) 0 Jp1428790 talk contribs
     
14:41 (cur | prev) +94 Jp1428790 talk contribs
     
14:40 (cur | prev) +463 Jp1428790 talk contribs
     
14:29 (cur | prev) 0 Jp1428790 talk contribs
     
14:28 (cur | prev) +46 Jp1428790 talk contribs
     14:34  Template:InfoboxParatext‎‎ 2 changes history −235 [Jp1428790‎ (2×)]
     
14:34 (cur | prev) −242 Jp1428790 talk contribs
     
14:34 (cur | prev) +7 Jp1428790 talk contribs
     14:32  Template:BiblioPrintItem Section References diffhist +119 Jp1428790 talk contribs
     14:08  Bibliographia Paracelsica/BP253 diffhist +17 Jp1428790 talk contribs
     13:56  Authors diffhist +44 Jp1428790 talk contribs →‎R
     13:56  Authors/Johannes Rhenanus diffhist +28 Jp1428790 talk contribs
     13:55  Text.BP357.A2r diffhist +2,148 Jp1428790 talk contribs
N    13:52  Text.BP357.A2r/Translation diffhist +9,322 Jp1428790 talk contribs Created page with "To the most noble and most learned man, distinguished by the antiquity of his lineage and the highest brilliance of his virtues, Lord Bruno Karl von Uffeln, hereditary lord of Burguffeln and most worthy General Commissary of the Hessian army, his most highly esteemed patron and benefactor, the author sends his most respectful greetings. Since many studies of the most useful matters, which once flourished, have either altogether perished or at least been neglected, this..."
N    13:50  Text.BP357.A2r/TranslationDE diffhist +9,712 Jp1428790 talk contribs Created page with "Dem hochadeligen, durch das Alter seines Geschlechts und durch den Glanz seiner Tugenden höchst ausgezeichneten, edelsten und höchst gelehrten Herrn, Herrn Bruno Karl von Uffeln, Erbherrn zu Burguffeln und würdigstem Generalkommissar des hessischen Heeres, seinem hochverehrten Mäzen und Förderer, entbietet der Verfasser seinen ergebensten Gruß. Da viele Studien der nützlichsten Dinge, die einst blühten, entweder gänzlich erloschen oder doch zumindest vernachlä..."
     13:48  Text.BP357.A2r/Text diffhist 0 Jp1428790 talk contribs